NOMBRES GRECO-RROMANOS

 

NOMBRES GRECO-RROMANOS

DEJEMOS DE INVOCAR LOS NOMBRES DEL PANTEON GRECO ROMANO



Hoshea/Oseas 2:16,17 En aquel tiempo, dice YEHOVAHme llamarás Ishi (Mi Marido) y nunca más me llamarás Baali (mi señor). Porque quitaré de su boca los nombres de los baales (señores), y nunca más se mencionarán sus nombres.

Llegó el tiempo cuando nosotros tenemos que reconocer a nuestro único ELOHIM: “YEHOVAH”. Él no quiere que le llamemos “Baali = mi Señor” como así le están llamando en todas las Iglesias Cristianas, su voluntad es que le llamemos por su Nombre: “YEHOVAH”. El Todopoderoso profetizó que antes de su venida va a limpiar y quitar de nuestras bocas los nombres sucios de los dioses y señores del mundo religioso, y nos va a poner el Nombre original, para que invoquemos su verdadero Nombre de una manera limpia.



La traducción de las Escrituras del Hebreo al Griego y al Latín trajo consigo una serie de corrupciones y contaminaciones del texto sagrado. Roma se ha encargado de hacer las traducciones con su lenguaje contaminado en el paganismo, y destruyó el texto sagrado original, de manera que lo que tenemos es copia de copias, los originales se perdieron. No existen los originales de los Shalyah (Apóstoles de YEHOVAH). Las copias más originales que tenemos están en la Septuaginta y la vulgata, y Roma a hecho ver al mundo que ese texto Greco latino es el original, cosa que es falso porque ninguno de los Apóstoles escribió en griego y mucho menos en Latín. Todos ellos escribieron en la lengua nativa de Yisrael que es el Hebreo.



No se permitía en la Sinagoga leer la Torah, ni hablar de Torah en otra lengua, ni escribir en otra lengua los manuscritos sagrados que no sea la lengua kadosh del Hebreo. Flavio Josefo, un Historiador Judio que vivió en el primer siglo de nuestra era, testificó esta verdad y realidad en sus obras escritas. Los gentiles Griegos y Romanos dañaron el texto kadosh de las Escrituras bajando del Olimpo todas las deidades paganas.



Ahora la idea no es que hablemos hebreo; si podemos hablar hebreo sería bueno. No necesitamos cambiar todo el idioma, pero sí por lo menos todas las palabras que tengan que referirse al Altísimo y a las cosas apartadas de arriba; tenemos que respetarlas y sacar el espíritu vulgar y sucio que ha corrompido las Escrituras y la verdadera adoración.



El Nombre verdadero del Creador por muchos años lo han ensuciado, pero por voluntad del Creador ha llegado el momento de su plena restauración. El idioma latín y Griego es un idioma impuro, que está lleno de deidades paganas, veamos algunos ejemplos de muchas palabras que están en nuestro vocabulario y que en sus raíces latinas y griegas son nada más que nombres de deidades del Panteón Griego y Romano.


GRACIA (Hijas de Zeus)

http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A1rites

https://compartiendoluzconsol.wordpress.com/2014/05/25/la-diosa-de-hoy-25-de-mayo-carisgracia/



Effesiyim/Efesios 2:8 Porque por gracia sois salvos.

Somos salvos por la diosa gracia. En Hebreo decía «VAYESED» que significa «FAVOR»; "BONDAD”.

Originalmente en la Escritura, que estaba escrita en Hebreo, decía “Vayesed” y que significa “favor”, sin embargo lo han traducido como “Gracia”, y esa palabra en Latín es “Gratiae” y en griego es “Carites”; y en la mitología Griega Carites = Gracias eran las diosas del encanto, hijas de Zeus.

Lo que tanto predican los Cristianos de que “somos salvos por Gracia” fue tomado del lenguaje mitológico y metido en la lengua de las Escrituras en sus traducciones. Gracia es una de las hijas de Zeus. Meter el idioma Griego y Latín en el Servicio del Altísimo, que es un Alohim Kadosh puro, y que Él mismo ordenó:

Shemot/Exodo 23:13 Y todo lo que os he dicho, guardadlo. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

El Altísimo IAUE ordenó no mencionar nombres de otros dioses en nuestra boca, y Ha Satán se encargó que en las traducciones que se hicieran de las Escrituras, no hubiera traducción, sino sustitución del texto Sagrado por nombres de Deidades del paganismo, para que en vez de exaltar a IAUE se exalte en su lugar a los mismos Dioses que los Griegos y Romanos adoraron.


HADES (Hermano de Zeus)

http://es.wikipedia.org/wiki/Hades



Maase/Hechos 2:27 Porque no dejarás mi alma en el Hades,

Así que el Mashiah descendió ante el dios Hades.
En Hebreo decía «SEOL» que significa «SEPULCRO».


MITRA (Deidad Romana de Persia)



http://es.wikipedia.org/wiki/Mitra
http://es.wikipedia.org/wiki/Mitra_(dios_romano)

Shemot/Exodo 28:37 Y la pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra; por la parte delantera de la mitra estará.

Así que el dios Mitra estará sobre las cabezas de los sacerdotes. En Hebreo decía «MITZNEFET» que significa «PARA ENVOLVER» (turbante)


ETER (Dios Eterno)

http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%89ter_%28mitolog%C3%ADa%29



Shemot/Exodo 28:37 conforme al propósito eterno

Así que todo fue conforme al propósito de Eter. En Hebreo decía «OLAM» que significa «PERPETUO, PARA SIEMPRE».


JUNO (Esposa de Zeus) se pronuncia Yuno

http://es.wikipedia.org/wiki/Juno_%28mitolog%C3%ADa%29



YoEl/Joel 1:14 Proclamad ayuno, convocad a asamblea

Asi que tenemos que proclamar a la diosa Yuno. En Hebreo es Tzum y significa abstinencia.


EROS (Dios Amor) en Roma se le llama Cupido

http://es.wikipedia.org/wiki/Eros
http://es.wikipedia.org/wiki/Amor



«Amor» en latin es «Oris»; Oris viene del nombre Eros. En griego antiguo eros significa amor. A cupido en Roma se le conocía como amor; pero qué tipo de amor? Amor erótico.

Yohanan Alef/1 Juan 4:8 El que no ama, no ha conocido a Dios (Zeus en griego y Deus en latin; Elohim o Poderoso es correcto); porque Dios es amor.

Amor en latin es Oris y en griego es Eros. Así que Dios es Eros. La palabra hebrea es Ahavah (se pronuncia ajava) y significa gustar, suspirar, inclinarse hacia.


FIDES (Diosa Fe)

http://es.wikipedia.org/wiki/Fides



«Fe» viene del Latín «Fides» y del griego Pistis; ambas palabras eran nombres de diosas de los Romanos y de los Griegos respectivamente.

Efesiyim/Efesios 2:8 sois salvos por medio de la fe

Así que somos salvos por medio de la diosa Fides (Fe). La Palabra hebrea es Emunah que significa Confianza y Obediencia.


ELPIS (Diosa Esperanza)

http://es.wikipedia.org/wiki/Elpis



«Esperanza» viene del griego «Elpis» y del Latin Spes; ambas palabras eran nombres de diosas de los Griegos y de los Romanos respectivamente.

Yohanan Alef/1 Juan 3:3 Y todo aquel que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo

Así que nos purificamos a nosotros mismos si tenemos a la diosa Elpis (Esperanza). La Palabra hebrea es Emunah, que significa Confianza y Obediencia.


ADOR (Dios Adoración)

http://books.google.com.pe/books?id=oSdEAQAAMAAJ&pg=PA368&lpg=PA368&dq=Ador+es+endor&source=bl&ots=B76BQ7Jap2&sig=R6bYUOEk47RQp_LJvTsPonAH75g&hl=es-419&sa=X&ei=cgJyVNbfK8SlNu7Wg1A&ved=0CCAQ6AEwAQ#v=onepage&q=Ador%20es%20endor&f=false

Endor, una ciudad de brujería, viene de «En-Ador» y que significaba «la fuente de luz de la Pytonisa u oráculo de el dios «Ador».

Shemu'El Alef/1 Samuel 28:7 Entonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme una mujer que tenga espíritu de adivinación, para que yo vaya a ella y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de adivinación.

El Dios Ador, del cual se origina la palabra Adoración, tenía un lugar en Delfos, un lugar en Grecia, en donde había un Oráculo, en épocas antiguas era el lugar del oráculo de Delfos. Este oraculo estaba dentro de un Tabernáculo dedicado al dios Ador, que tambien era conocido como Apolo.

http://es.wikipedia.org/wiki/Delfos

Todo el mundo pagano acudía al oráculo para elevar sus peticiones a los dioses del Olimpo, de allí que «Oráculo» originó la palabra «Oración». El oráculo era el lugar donde la gente «oraba» a los dioses; y los dioses les respondían por el «culo o trasero». Claro que cualquiera no podía interpretar dichas respuestas sino sólo una vidente llamada «Pitia», ella escuchaba e interpretaba los oráculos. De allí viene la palabra Pitonisa: «la que escucha los Oráculos»

Oraculo quiere decir «Hablar con el recto». El oraculo estaba dentro de un Tabernaculo, es decir dentro de una taberna o cantina del recto. La Escritura dice que en los tiempos finales vamos a restaurar el tabernaculo de David (Amós 9: 11); no es tabernáculo, en el original no dice tabernáculo, decia «MISHKAM» que significa «MORADA». Y tampoco decia «Oración», porque nosotros no hacemos «oraculo». En el original decía «Tefilah» que significa «Plegaria». Tanto han ensuciado la Palabra de YEHOVAH, que a las porciones de la Torah le llamaron «Versículos» que quiere decir «versos del recto». Han pervertido el lenguaje puro de la Torah con palabras obscenas para burlarse del Creador, de su Nombre, de su Mashiah y de su lugar de reunión.

Han mezclado el lugar Kadosh (Aparatado) de YEHOVAH con un lugar de adivinación, termino que tambien han empleado para llamarle al Poderoso: «Divino» de adivino (Deuteronomio 18: 10-12). Poderoso en hebreo es ElohimNo es correcto decirle divino al Poderoso, ni tampoco es correcto decir «Adorar», porque viene del dios «Ador», ni tampoco decir «Alabar», porque viene del dios «Alah», en su lugar debemos decir «Hallel» que significa «Exaltar».




FEME (Diosa Gloria)

http://es.wikipedia.org/wiki/Feme



Gloria proviene de la palabra Fama y que en griego es Feme. Feme era una diosa de la mitología griega. La palabra hebrea es «Kavod» y significa «Honra».


MISERICORDIA



Misericordia viene del griego:
Mis=Lejos de
Eri= Eros (dios del amor)
Cordia= Corazón.

Misericordia significa «lejos del corazón de Eros». Esta lejania del dios Eros (del amor) hace que el ser humano se sienta desdichado, miserable. Es por ello que misericordia en latin es:
Miser= miserable, desdicha, miseria.
Cordia= Cordis (corazon)

Misericordia en latín es «miserable corazón».
La palabra Hebrea es «Rajem», que significa «Compasión y Piedad».


PAX (Diosa Paz)

http://es.wikipedia.org/wiki/Irene_%28mitolog%C3%ADa%29

http://es.wikipedia.org/wiki/Pax_%28mitolog%C3%ADa%29



Paz en griego es Irene y en latin es Pax; ambos son nombres de diosas de la mitologia greco romana.

Yohanan 14:27 La paz os dejo

Asi que el Mashiah nos ha dejado a la diosa Paz. En hebreo es «Shalom» que significa «Bienestar».


PNEUMA HAGION (Dios Espíritu Santo)



Yohanan/Juan 14:26 Mas el consolador, el Espiritu Santo

Asi como el Cristo nos ha dejado a la diosa Paz, también nos dejó al Dios Espiritu Santo.
Espiritu santo en griego es Pneuma HagionPneuma significa respiración; de allí viene la palabra «Neumologia» que es una especialidad médica que trata sobre las vías respiratorias.
Hagion significa Sagrado, santo, santuario (Strong # 39).

El sinónimo de Hagión es Athos, el cual también significa Santo, Sagrado, santuarioEl monte donde Zeus tenía ubicado su templo era llamado Athos. El monte Athos fue llamado así porque, según la versión mitológica, el Olimpo fue escalado por un dios que portaba este mismo nombre.

http://es.wikipedia.org/wiki/Athos_%28mitolog%C3%ADa%29

Cuando usted pone «Hagion Oros» (Sagrado monte) siempre le va a salir su sinónimo: «Monte Athos» (monte sagrado). Athos en la mitología griega era uno de los Ourea, que eran dioses o demonios de las montañas.

http://www.edhistorica.com/dic_mit_ind.php?l=a

Athos era hijo de la diosa Gea y el dios Neptuno; de allí que se le relacione a «Neuma Hagion». Neptuno es Poseidon (dios de las aguas, mar, lluvias y nubes) hermano de Zeus y Hades. De la palabra Neptuno viene la raíz «Nebh» que significa «nube, aire». De allí que los términos que tengan como raiz «Neuma» haga referencia al «aire que lleva», como por ejemplo: «Neumático»«Neumología». Todo lo que esté relacionado con el aire, se le da el término de «Neuma».
«Neuma Hagion» (Espiritu santo) hace referencia a Neptuno con su hijo Athos, quien en Roma fue llamado con el «nombre de Atis».

En Hebreo el termino correcto es Ruach Ha Kodesh que significa: «Aliento del Kadosh», y el único Kadosh en la Escritura es “YEHOVAH”Ruach = Aliento, hálito, soplo, viento, brisa.


PAN (Dios en Todo)



http://es.wikipedia.org/wiki/Pan_%28mitolog%C3%ADa%29

Yohanan/Juan 6:35 Yeshua / Jesús les dijo: Yo soy el Pan

Ahora sabemos ¿PORQUE DIJERÓN ESTO?  para atribuir el nombre de esta deidad pagana al Mesias. Él mismo dijo que era el dios Pan. La doctrina de Pan es el Panteismo, que significa: Pan= Todo; Theos= Zeus. Pantheos = Zeus en todo y/o Todos los Zeus. La palabra hebrea correcta del pan es «Lekjem» que significa «Alimento y/o Comida».

http://es.wikipedia.org/wiki/Fauno

En la mitologia Romana al dios Pan se le llama Fauno raiz de la palabra latina «Favere» que significa «Favor».

La Palabra hebrea correcta es «Vakasha»; y «por favor» «Be Vakasha».


EASTER se pronuncia Istar (Reencarnación de la Diosa Semiramis)

http://es.wikipedia.org/wiki/Pan_%28mitolog%C3%ADa%29

La diosa de Babilonia Semiramis se reencarno en Easter (se pronuncia Istar), quien en las escrituras fue conocida como Astoret , Astarte o Asera (Melakhim Bet/ 2 Reyes 21: 7) (Shofetim/Jueces 2: 13).

http://es.wikipedia.org/wiki/Ishtar

Eostre es el nombre de una divinidad antigua; y es asimismo un nombre que se halla detrás del nombre Easter que traducido del ingles a nuestro idioma traduce Pascua.

Si traducimos el nombre de la diosa Easter a nuestra lengua, en un traductor como éste, nos traduce Pascua. De donde proviene el nombre de «Easter." «Astarot," «Astarte," «Asera" , "Eostre", "Pascua" es el nombre de la diosa de la primavera en la religión antigua de los Babilonios, por lo que cada primavera se celebraba un festival en su honor. Pero esta estación de la primavera, en la antigua babilonia, se consideraba tomando en cuenta la salida de la luna nueva; ya que esta diosa pagana era reconocida como la diosa luna.

Shemot/Exodo 12:11 (Reina Valera 1960) ...es la Pascua de Jehova.

Shemot/Exodo 12:11 (Version Hebrea ) ..es el Pesah de YEHOVAH.

Alli podemos comparar el texto Escritural en dos versiones diferentes, en la reina valera se proclama el nombre de una diosa, en cambio en la versión hebrea se conmemora un acontecimiento en el cual YEHOVAH, el Alohim de los hebreos, estaba haciendo pasar a su pueblo de la esclavitud hacia su libertad, su significado en Hebreo es «Pesah» = «Pasar». En la version Cristiana se conmemora a una diosa, en cambio en la versión hebrea se conmemora un acontecimiento importante de lo que el Gran YEHOVAH hizo con su pueblo.

Shemot/Exodo 12:14 Y este Yom (día) os será en memoria, y lo celebraréis como fiesta solemne para YEHOVAH durante vuestras generaciones; por estatuto perpetuo lo celebraréis.

Asimismo la celebración o conmemoración de esta Fiesta (Moed) solemne difiere una de la otra. En el cristianismo se celebra teniendo en cuenta el antiguo calendario babilónico que ahora sigue vigente en el calendario Romano Gregoriano; en cambio en el Hebraismo de la restauración se celebra, o mejor dicho se conmemora, teniendo en cuenta el calendario celestial Escritural del Creador. Sus celebraciones se llevan a cabo en fechas distintas; y asimismo difiere en la honra que se atribuye: en el Cristianismo se honra la Pascua = la diosa Easter o Semiramis; en cambio en el Hebraismo se honra a YEHOVAH, quien en esa ocasión hizo «Pesah» = «pasar» a su Pueblo de la esclavitud hacia la libertad.

Shofetim/Jueces 2:13 Y dejaron a YEHOVAHy adoraron a Baal y a Astarot.

Y lo que ocurrió antes, vuelve a repertirse el día de hoy. Los hombres han dejado a YEHOVAH

 por adorar a Easter; asi que:

Shemu'El Alef/1 Samuel 7:3 Habló Samuel a toda la casa de Israel, diciendo: Si de todo vuestro corazón os volvéis a Yehovahquitad los dioses ajenos y a Astarot de entre vosotros, y preparad vuestro corazón a YEHOVAH, y sólo a él servid, y os librará de la mano de los filisteos.

Si queremos volvernos a YEHOVAH y servirle de todo corazón tenemos que quitar todos los dioses, que engañados hemos estado honrando. Cuando así nos decidamos a hacerlo, yehovah nos librará.


LOS DIAS DE LA SEMANA (NOMBRES DE LOS DIAS)

http://es.wikipedia.org/wiki/Nombres_de_los_d%C3%ADas_de_la_semana

A los nombres de los días de la semana Romana se le llamó con los nombres de las deidades del paganismo greco Romano.



Como podemos ver los nombres de los días de la semana es para evocar y no dejar de mencionar los nombres de los dioses del panteón greco latino.

Ahora ¿cuál de estos dioses es que se ha incluido en la Escritura Kadosh?

Shemot/Exodo 20:8 (Reina Valera 2000) Acuérdate del día Sábado para santificarlo

Entonces a quién es que tenemos que santificar? Al Sábado o Saturno.

Shemot/Exodo 20:8 (Reina Valera 1960) Acuérdate del día de Reposo para santificarlo

En la versión anterior de la Reina valera del año 60, no decía día sábado sino día de Reposo, porque eso es lo que traduce. Lo que estaba escrito originalmente en la tanak Hebrea era «Shabbat = Descanso, Reposo» SESE DE LAS ACTIVIDADES y no significa o equivale a sábado, como así lo están queriendo sostener. Aunque SABADO o SABBATOT biene del Griego y en latin es Sabatum. Podriamos Relacionarlo a Saturno. 

Como podrá ver, en el diccionario Hebreo, Shabbat significa: «Descanso o reposo Sese de actividad» pero en ningún momento dice que signifique «Sábado».

El Shabbat de YEHOVAH fue establecido por el Creador desde la misma creación, veamos cómo es que YEHOVAH llama a los días de la semana:

Bereshit/Genesis 1:5 Y fue la tarde y la mañana un Yom (día)

Bereshit/Genesis 1:8 Y fue la tarde y la mañana el Yom (día) segundo

Bereshit/Genesis 1:14 Y fue la tarde y la mañana el Yom (día) tercero

Bereshit/Genesis 1:19 Y fue la tarde y la mañana el Yom (día) cuarto

Bereshit/Genesis 1:23 Y fue la tarde y la mañana el Yom (día) quinto

Bereshit/Genesis 1:31 Y fue la tarde y la mañana el Yom (día) sexto

Acaso YEHOVAH el Creador llamó a los días de la semana lunes, martes miércoles, jueves? ¡No! Simplemente les llamó con números ordinales, y el séptimo día no era la excepción. Fíjese cómo es que el Creador llamó al séptimo día:

Bereshit/Genesis 2:2,3 Y acabó Elohim en el Yom (día) séptimo la obra que hizo; y Sesó el Yom (día) séptimo de toda la obra que hizo. Y bendijo Elohim al Yom (día) séptimo, y lo apartó, porque en él sesó y reposó de toda la obra que había hecho en la creación.

Simplemente lo llamó Yom (día) séptimo, indicando que en ese día hizo Shabbat (= Sesó, Descanso, Reposo). ¿Donde dice allí que lo llamó sábado? En ningún momento menciona que lo llamó sábado.

Ivrim/Hebreos 4:4,5,9,10,11 Porque en cierto lugar dijo así del séptimo Yom (día): Y reposó Elohim de todas sus obras en el séptimo Yom (día). Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposó. Por tanto, queda un reposó para el pueblo de Elohim. Porque el que ha entrado en su reposó, también ha reposado de sus obras, como Elohim de las suyas. Procuremos, pues, entrar en aquel reposó, para que ninguno caiga en semejante ejemplo de desobediencia.

¿Igualmente en el Brit Hadasha (Nuevo Pacto) dice en algún momento sábado¡No! Pero sí repite muchas veces que el séptimo día es día de reposo; porque eso es lo que verdaderamente traduce Shabbat = Sese de actividades, descanso, reposono sábado.

El que dijo que «nombre de otros dioses no mentareis»; desde el principio de la creación, Él mismo no iba a estar mencionando el nombre de una deidad. Lo mismo hicieron los Talmidim (Discípulos) de YEHOVAH, ellos tampoco no podían mencionar o escribir el nombre de una deidad pagana; eso sería promocionar al dios Saturno que no es otro que Satanás mismo. Pero Saturno (=Sábado) hoy está muy bien promovido por iglesias hijas del Romanismo Cristiano.

Los nombres de la semana es la idolatría de la semana. A los días de la semana simplemente se les debe nombrar con números ordinales. Claro que YEHOVAH el Creador de todo tiene un Yom (día) de Shabbat el cual se da en el séptimo Yom (día) pero no del calendario Romano Gregoriano sino del Calendario Hebreo Escritural del Creador, el cual YEHOVAH mismo ha restaurado para nuestros tiempos pero con su único Pueblo Yisrael.


DIOS (God en Ingles)

http://es.wikipedia.org/wiki/Dios



Pero ¿cuál es esa suprema deidad? Analicemos el término mismo:
Si traducimos Dios al Latin tenemos Deus

Si traducimos Dios al Griego tenemos Θεός
¿Cómo se pronuncia Θεός?
Theta o Zeta (Z) (En el griego clásico los griegos pronunciaban la «Theta» como «Zeta»
Epsilon (E)
Ómicron (OU) (El diptongo «OU» en el griego clásico se pronunciaba como U)
Sigma (S)
los griegos pronunciaban la «Th» (de la letra theta) como «Z» (la theta se pronuncia como Zeta), y la «o» (de omicrón) se pronuncia como «u». De manera que la pronunciación real aquí sería «Zeus».



Cuando queremos buscar en el diccionario Strong una definición de Dios nos manda al número 2203, que es Zeus.

http://es.wikipedia.org/wiki/Zeus

En el caso nominativo es Zeus, es decir en primer caso. utilizan el nominativo como la forma normal del nombre.

En el caso genitivo Zeus es Dios, es decir en el segundo caso. utilizan el genitivo como la forma complementaria del nombre.

Por ejemplo podemos ver una antigua moneda romana en donde podemos observar la cara del emperador y al otro lado la cara de Zeus y su nombre en lengua visigoda: «Dios» escrito en griego.



El Nuevo Testamento Interlineal Griego-Espanol por Cesar Vidal, Impreso por Grupo Nelson, copyright 2011 por Cesar Vidal.

A continuación veremos Fuentes de literatura Antigua y moderna donde se puede comprobar que Dios es el nombre y el genitivo Griego de Zeus.

http://www.newadvent.org/fathers/0202.htm
(busque en el capitulo 9)



http://www.newadvent.org/cathen/04683a.htm
busque donde dice Zeus ( gen. Dios ….) en primer parrafo.



Así que el nombre Dios también se puede usar incompleto así como otros nombres en Griego , como por ejemplo, en la palabra Theologia , Theo viene de Theos, y sin embargo no se usa completo tampoco. O sea, no decimos " Theoslogia".



http://en.wikipedia.org/wiki/Zeus



si a=b, y b=c, entonces a=c.
Se puede decir que:
Si Satán = Zeus, y Zeus = Dios, entonces Satán = Dios.

La palabra genitivo es una palabra que sirve para indicar que un sustantivo sustituye a otro sustantivo, a menudo para expresar posesión, origen, características, etcétera. Así en el griego para expresar algo perteneciente al dios Zeus se diría «Dio», «ios» o «Dios»; es decir: «de Zeus». Este mismo nombre «de zeus» se aplica a todos los meses macedonios (griegos), los cuales indicaban que cada mes era «de Zeus»:



Zeus era considerado el «Padre de los dioses griegos» a quienes los Romanos también adoraban. Los Romanos incorporaron el panteón Griego a su religión, y Zeus siendo el Dios Padre se convirtió en Zeus-Pater, que por uso vulgar se convirtió en Zius-Peter o Júpiter y que también era conocido en Roma con el nombre de «Deus» o «Dios». Y en latin Júpiter es Jovi o Jove.



Simón en hebreo es Shimeon. La Escritura hebrea nos dice que Yeshua llamó a Shimeon «Kefa» pero no le llamó Pedro.
¿quién es pedro en realidad?
Helena P. Blavasky en su libro ISIS DESCUBIERTA. Una llave maestra de los misterios. Pág 25 nos dice: «Hace muchos siglos se halló en Roma una estatua del dios pagano Júpiter. La grandiosa estatua de bronce se le nombró como "san Pedro"».



«Gad» es una deidad de la fortuna; por eso que a mucha gente le gusta pactar con Dios, porque el espiritu de Dios es el espíritu de la fortuna.



Hastings, un Diccionario de la Biblia. pg. 76
“La palabra Gad o God (Dios) fue originalmente, un apelativo y fue usado como un nombre divino en la adoración pagana”.



El profeta Yeshayah/Isaías recriminó a Israel por sus abominaciones en servicio a ídolos paganos, uno de los más prominentes fue el dios Asirio del destino o suerte, conocido con el nombre de Gad.

Yeshayah/Isaias 65:11 “pero vosotros los que dejáis a Yehovah, que olvidáis mi Santo Monte, que ponéis mesa para la Fortuna, y suministrar libaciones para el destino”

“Fortuna” se escribe en hebreo Gad, en inglés lo traducen como“God” (Dios) pero su pronunciación sigue siendo la misma que originalmente era: «Gad». La palabra en Ingles “God (Dios)” y su origen alemán “Gott” y “Gut” están conectados al antiguo ídolo Asirio “Baal Gad = Señor Dios ” el cual yehovah juzgó a Israel por adorarlo. (vea el Diccionario Hebreo y Caldeo de Strong No. 1409, y note la fonética de Gad en esta referencia.).

Yeshayah/Isaias 65:11 (Versión Judía Hebrea Sefer davar) "Pero en cuanto a ti que abandonas a Yehovah, que te olvidas de mi Monte Kadosh,que preparas mesa para Gad, un dios de suerte, y llenas recipientes de vino mezclado para Meni, un dios de destino”

Yehoshua/Josue 11:17 “Desde el monte Halac, que sube hacia Seir, hasta Baal-gad en la llanura del Líbano, a la falda del monte Hermón; tomó asimismo a todos sus reyes, y los hirió y mató”.

Las naciones paganas qué se encomendó destruir, tenían un lugar llamado Baal-gad el cual no es otro más que “Señor-Dios,” que en Isaías 65:11 hace referencia por la adoración a esta “deidad” por aquellos que olvidaron a Yehovah.

BAAL (Señor)



Mantenga en mente que la palabra “Señor” es un título substituto y tampoco es un “nombre”. La palabra “Baal”, que llegó al hebreo del idioma babilónico, fue traducida “Señor.” Y a YEHOVAH no le agrada que lo invoquen con ese título. Más bien desea que se le invoque directamente por su nombre, así como la mujer llama a su marido por su nombre.

YEHOVAH no quiere que lo llamemos así. El no desea ser visto como un Señor en las alturas de los Shamaim (cielos), más bien al contrario; El desea ser nuestro amigo, nuestro esposo. Que si le tenemos que llamar, le llamemos así como la esposa llama a su marido por su nombre:

Hoshea/Oseas 2:16,17 En aquel tiempo, dice YEHOVAH, me llamarás Ishi,(mi marido) y nunca más me llamarás Baali.(mi Señor). Porque quitaré de su boca los nombres de los baales (Señores), y nunca más se mencionarán sus nombres.





«Baal» es una deidad que en arameo traduce «Señor». Los Hebreos dejaron de pronunciar el Nombre de YEHOVAH por sustituirlo con el nombre de Baal. Y no sólo ocurrió con la palabra Baal sino también la palabra Adon o Adonai. Cuando los Hebreos leían la tanak en la Sinagoga, ellos no podían pronunciar el Nombre de YEHOVAH, en su lugar, cuando veían el Nombre de YEHOVAH decían «Adonai».

Ahora Adon y Adonai también traduce «Señor»:



Así como en Arameo Baal es señor, también en Hebreo Adón es Señor. Pero de estos dos casos la palabra más limpia es la que está en hebreo. Los Hebreos antes del Mashiah dejaron de decir YEHOVAH por decir en arameo Baal. En los tiempos del Mashiah dejaron de decir YEHOVAH por decir en hebreo Adonai. Y hoy en tiempos después del Mashiah también dejaron de decir YEHOVAH por decir en hebreo Hashem.

HASHEM (El Nombre)

Hashem es una palabra hebrea que significa: «El Nombre». Cuando se usa como sustitución en vez del Nombre de YEHOVAH no es correcto; lo mismo sucede con Adonai. Para una traducción correcta tenemos que decir: «Hashem YEHOVAH»; «Adonai YEHOVAH». Decir Hashem y Adonai sin mencionar el Nombre de YEHOVAH NO ES LO MISMO.


SU NOMBRE ES YEHOVAH
DEBEMOS EVITAR PRONUNCIAR LOS NOMBRES GRECO-RROMANOS 
                                                                                                  

No hay comentarios.

Deja tu comentario

ESCUCHA RADIO KADOSH GUATEMALA


DE REGRESO A LAS SENDAS ANTIGUAS

DE REGRESO A LAS SENDAS ANTIGUAS
⬇️DESCARGUE MATERIAL DE ESTUDIO DESDE GOOGLE DRIVE 👇